翻訳サービス-Translation
日英-英和 翻訳サービス-Translation Service
翻訳サービス-Translation¦コメントは受け付けていません。
展示会に欠かせないツール、カタログやパンフレットの翻訳をいたします。
展示会場に持込めないものや、現場の状況などをビデオに撮り、会場で放映すると効果的です。ビデオ編集や字幕入れ込みなどご要望に応じて編集いたします。
さらに興味を持っていただいたバイヤーは展示会来場後WEBサイトを見ます。その時にバイリンガルで対応していないと、英語でWEBサイトがある競合他社へとバイヤーが去ってしまうかもしれません。
日英2ヶ国語で対応しているサイトはそれだけで、24時間働いてくれるバイリンガルの営業マンを雇ったのと同じことになります。
海外のバイヤーの興味を満足させ展示会の成功、そしてビジネスチャンスにつながります。
翻訳した内容は3つのステップを経ます。まずは訳者がチェックし、その後ネイティヴチェックし、そして最後に別の日本語ネイティブのバイリンガルが再度元の文章と照らしあい最終チェックを行います。
よって質の高いサービスをご提供することが可能です。
Translation Service
We provide a quality translation service for both companies and individuals and localization services to support your entry and expansion into the Japanese market.
We will translate anything from a simple email to technical, legal or patent documentation where accuracy is an essential.
In addition, we can localize website and software.
There may be a surcharge for translations that require a special ability, knowledge or exceptional degree of accuracy.
A surcharge is charged for rush jobs.
