Home » News » 通訳者・翻訳者になる本2013に掲載されました

通訳者・翻訳者になる本2013に掲載されましたTrade Show Support & Interpreter 展示会通訳

category : News 2012.1.24 


2012年01月26日にイカロス出版より発売された「通訳者・翻訳者になる本2013 」に弊社代表山林祐子が取材を受けました。

P.30からP.33までの「働き方は自分で決める!通訳者・翻訳者のワークスタイル」に掲載されています。

発行日 2012年01月26日
サイズ AB判
ページ数 258
定価 \1800
(税込)

■語学好きから語学のプロへステップアップ!
通訳・翻訳各ジャンルの仕事内容から、業界の仕組み、技術習得法、そして仕事獲得まで、プロになるための情報満載。通訳・翻訳に関心があるのだが、どちらに進んだらよいのかわからない、また通訳に関心があるのだが、プロへのなり方がわからない、翻訳に関心があるのだが、どのジャンルを選択したらよいかわからない、などすべてのニーズに対応。
刊行種別 ムック

Related Posts :

  • 東北地方太平洋沖大地震におきまして、被害にあわれた皆様に心よりお見舞い申しあげるとともに、犠牲になられた方々とご遺族の皆様に対し、深くお悔やみを申しあげます。 被災された皆さまの救済、および ...

  • 2014年8月29日に札幌で開催された求職者のためのおもてなし人材育成講座の中の「観光業界におけるおもてなしの心について」を担当いたしました。観光関連業界への就職を目指す求職中の方およびすでに ...

  • 2013年6月17 日に札幌で開催されました「外国人留学生対象 内定獲得のための就職活動フェア」でビジネスマナー社外編とビジネスマナー社内編を担当いたしました。 来年度卒業予定の道内企業に就 ...

  • 海外旅行セミナーにて、JATA北海道支部会員旅行会社様の販売窓口の社員及びスタッフの方対象に「お客様が接遇に求めるものとは」を山林祐子が講演させていただきました。参加された政府観光局からの最新 ...

  • 4月1日に開催された一般社団法人北海道中小企業家同友会合同入社式後に「新入社員との昼食懇談会」が開催されました。「さすが”と言われる会食マナー」としてマナー研修を山林祐子が担当いたしました。 ...


コメントフォーム

  • MICE(ミーティング、研修・報奨旅行、国際会議、展示会)サポート
  • sitemap
  • WEBサイト翻訳
  • バイリンガル司会(MC) – レセプション・パーティ・国際会議
  • プロモーションビデオ翻訳
  • 展示会営業通訳
  • 海外のVIPやゲストの接遇通訳
  • 海外進出情報
  • 英語版Facebookページ
  • 英語版パンフレット作成
  • Services – サービス
  • Marketing Research – マーケットリサーチ
  • Trade Show Support – 展示会サポート
  • Trade Show Interpreter – 展示会通訳
  • Projects 実績
  • Translation Services 翻訳サービス
  • Contact  お問い合わせ
  • Japanese Top 日本語トップページ
  • Web Consulting ウェブコンサルティング
  • Our Charges 料金表
  • About Us 会社概要
  • 1-10-1, Higashi-Shimbashi, Minato-ku, Tokyo
    Tel: 050-3638-8486 Mobile: 090-6534-0642

    Copyright(c) 2012 Trade Show Support & Interpreter 展示会通訳 All Rights Reserved.